Servizi Interbrian

ATHAR – East to West: Interbrian collabora con DMTC Public Relations e il Villa Beretta Rehabilitation Research Innovation Institute per la conferenza stampa

ATHAR – East to West: Interbrian collabora con DMTC Public Relations e il Villa Beretta Rehabilitation Research Innovation Institute per la conferenza stampa

Interbrian ha fornito il servizio di interpretariato con sistema bidule in occasione della presentazione dell’impresa del prof. Matteo Parsani presso il polo di Lecco del Politecnico di Milano il 9 novembre 2023 Il 17 dicembre il professor Matteo Parsani, che dal 2017 vive con una lesione spinale incompleta, partirà alla volta dell’Arabia Saudita, dove insegna matematica applicata e scienze computazionali…

Interpretariato GMP – Industria farmaceutica: scopri di che cosa si tratta

Interpretariato GMP – Industria farmaceutica: scopri di che cosa si tratta

Per comprendere meglio la complessità del nostro servizio di interpretariato GMP occorre prima di tutto avere un’idea più precisa del significato di Good Manufacturing Practices (GMP) in relazione all’industria farmaceutica e ad altri ambiti produttivi. Con l’acronimo GMP si definiscono infatti le Good Manufacturing Practices, ovvero le Norme di Buona Fabbricazione: si tratta essenzialmente di una serie di regole e indicazioni, valide a livello internazionale, che riguardano sia…

Manualistica tecnica e traduzione

Manualistica tecnica e traduzione

Il manuale d’installazione, uso e manutenzione di una macchina o di un dispositivo ha una funzione fondamentale: spiegarne l’utilizzo nei dettagli e illustrare le misure di sicurezza da adottare con un linguaggio adeguato per chi ne fruirà. Interbrian offre servizi di altissima qualità nel settore delle traduzioni tecniche: vediamo qualche esempio di come vanno trattate. Dalla distribuzione all’utilizzo: l’importanza della…

Traduzioni Horeca: un servizio professionale per hotel e strutture turistiche

Traduzioni Horeca: un servizio professionale per hotel e strutture turistiche

Le traduzioni Horeca si riferiscono specificamente all’industria alberghiera, dalle strutture turistiche e ricettive, ai pubblici esercizi come caffè e ristoranti. Si tratta di un contesto che necessita di una grande accuratezza, anche perché il canale di comunicazione più utilizzato in questo ambito è il web. Quando si parla di traduzioni Horeca viene subito da pensare alla traduzione dei siti web…

Servizio di assistenza telefonica per contatti con clienti e fornitori

Servizio di assistenza telefonica per contatti con clienti e fornitori

L’assistenza telefonica per la gestione dei contatti con clienti e fornitori esteri è un servizio dedicato alle aziende e ai professionisti che operano normalmente a livello internazionale. Il target di riferimento è molto ampio: società di import / export, aziende con stabilimenti all’estero, studi legali internazionali, strutture sanitarie e consulenti impegnati in diversi settori. In passato, per gestire i contatti…

Interpretariato: noleggio impianti, ecco come organizzarsi

Interpretariato: noleggio impianti, ecco come organizzarsi

Quando si procede ad organizzare un evento in cui ci sia bisogno di effettuare la traduzione simultanea, uno degli elementi da prendere in considerazione, oltre al reperimento dei professionisti che si occupano del servizio di interpretariato, è la necessità di disporre della strumentazione necessaria per allestirlo sotto l’aspetto tecnico.   Il noleggio impianti in relazione ad un contesto di questo…

La funzione dell’interpretariato LIS nel periodo di lockdown

La funzione dell’interpretariato LIS nel periodo di lockdown

La lingua italiana dei segni (LIS) è un sistema di comunicazione che permette ai soggetti non udenti di comprendere un contesto discorsivo di qualsiasi genere, ad esempio l’intervento di un relatore durante un seminario o un meeting, una conferenza, una lezione, e che viene applicato con successo nell’ambito della formazione a distanza.   La possibilità di trasporre il contenuto di…

Servizi di sottotitolazione video e voice over

Servizi di sottotitolazione video e voice over

Il lavoro di traduzione dei sottotitoli e di voice over è molto complesso da svolgere poiché, oltre alla classica versione di frasi, dialoghi o voci narranti in lingue diverse, richiede una perfetta sincronia con il supporto di riferimento, che può essere un filmato, un documentario, un podcast, uno spot pubblicitario o perfino un videogioco.   Rivolgersi ad un’agenzia di traduzioni…

Women4Women: la prevenzione raccontata dalle donne

Women4Women: la prevenzione raccontata dalle donne

Ottobre, il mese dedicato alla prevenzione del tumore al seno si è concluso, ma la cultura della prevenzione è una buona prassi nella vita delle donne da promuovere tutto l’anno. Ogni anno, in Italia, oltre 53.000 donne si ammalano di tumore al seno – Fonte: I numeri del cancro in Italia (2019) – Associazione Italiana Oncologia Medica (Aiom), Associazione italiana registri tumori (Airtum). Ecco perché…

Traduzioni nel settore zootecnico, agrotecnico e veterinario

Traduzioni nel settore zootecnico, agrotecnico e veterinario

Le traduzioni scientifiche includono una vasta gamma di situazioni, non solo in riferimento ai testi medici, alla documentazione relativa a farmaci, esami clinici e terapie e così via, ma anche a settori correlati: dalla biotecnica, alla medicina veterinaria, ai prodotti destinati all’agricoltura e alla zootecnia, come pesticidi e mangimi, fino alla nutraceutica, la scienza che correla la farmaceutica alla nutrizione.…