Guarantee of translation accuracy
In Italy, sworn translation is the only way to legalise a translation.
In other countries, such as the UK, USA, and many other English-speaking countries, this is not necessary. The translation can be self-certified by a translator belonging to a professional body or the translation agency.
If you need a certified translation, Interbrian will issue a declaration. This certifies that the document was translated by a qualified and experienced linguist and is faithful to the original. It will be stamped and signed.
We’re often asked to certify documents such as degree certificates, educational qualifications, certificates, tax returns, and CVs.
We always recommend you check which type of certification you need with the relevant authority or body. Rules can vary depending on the country and organisation.