Risorse

IL VALORE AGGIUNTO DI UNA SOCIETÀ?
LE PERSONE

Interbrian si affida a un’ampia rete di professionisti pronti a seguire ogni progetto con passione e serietà, e il nostro personale interno sempre al loro fianco. Professionalità e ruoli diversi per un unico obiettivo: dare il massimo! Selezioniamo rigorosamente tutti i collaboratori in base a competenzecapacità e curriculum accademico/lavorativo.

Per garantire uno standard di qualità elevato e la conformità alla norma UNI EN ISO 17100:2017 e UNI 10574:2007, i traduttori, i revisori e gli interpreti che collaborano con Interbrian sono in possesso di:
  • una laurea/diploma di traduzione o interpretariato,
  • una qualifica equivalente in un’altra specialità, più un minimo di due anni di esperienza documentata in traduzione e/o interpretariato,
  • esperienza comprovata di almeno cinque anni in traduzione e/o interpretariato,
  • strumenti o sistemi adeguati alla professione (risorse tecniche e tecnologiche, supporti linguistici, protezione dati).

La procedura di selezione iniziale prevede anche test preliminari per verificare e validare le capacità della risorsa. In seguito, i livelli di qualità del servizio ricevuto vengono monitorati periodicamente.

Interbrian promuove la formazione e l’aggiornamento costante dei propri collaboratori ai fini del miglioramento continuo.