Risorse

IL VALORE AGGIUNTO DI UNA SOCIETÀ SONO LE PERSONE

Interbrian si avvale di un’ampia rete di professionisti pronti a seguire ogni progetto con passione e serietà in stretta collaborazione con il personale interno. Professionalità e ruoli diversi per un unico obiettivo: dare il massimo! Tutti i collaboratori sono rigorosamente selezionati in base a competenzecapacità e curriculum accademico/lavorativo.

A garanzia di un elevato standard di qualità e in conformità con la norma UNI EN ISO 17100:2017 e UNI 10574:2007, i traduttori, i revisori e gli interpreti che lavorano con Interbrian sono in possesso di:
  • una laurea/diploma di traduzione o interpretariato
  • una qualifica equivalente in altra specialità, più un minimo di due anni di esperienza documentata in traduzione e/o interpretariato
  • comprovata esperienza di almeno 5 anni in traduzione e/o interpretariato
  • strumenti o sistemi adeguati alla professione (risorse tecniche e tecnologiche, supporti linguistici, protezione dati).

La procedura di selezione prevede inoltre test iniziali per verificare e validare le capacità del collaboratore e un monitoraggio periodico dei livelli di qualità del servizio ricevuto.

Nell’ottica del miglioramento continuo Interbrian promuove la formazione e l’aggiornamento costante dei propri collaboratori.