La lingua italiana dei segni (LIS) è un sistema di comunicazione che permette ai soggetti non udenti di comprendere un contesto discorsivo di qualsiasi genere, ad esempio l’intervento di un relatore durante un seminario o un meeting, una conferenza, una lezione, e che viene applicato con successo nell’ambito della formazione a distanza.

 

La possibilità di trasporre il contenuto di video educativi, corsi di formazione online e altri contenuti di questo tipo permette agli studenti con deficit uditivi più o meno rilevanti di assistere alle lezioni e di frequentare tranquillamente ogni genere di corsi a distanza, dalla formazione continua alle facoltà universitarie.

 

In particolare, con l’emergenza sanitaria da Covid 19, e soprattutto nei periodi di lockdown totale o parziale, gli atenei possono così offrire una formazione completa anche ai non udenti, proprio in merito ai servizi di interpretariato LIS che, così come vengono forniti in aula, possono essere erogati anche tramite le piattaforme FAD.

 

L’interpretariato LIS a favore degli studenti con difficoltà uditive

 

Grazie al servizio di interpretariato LIS riferito al settore universitario, i giovani con difficoltà uditive e con disabilità che compromettono le funzioni dell’udito possono partecipare alle lezioni a distanza senza problemi, e quindi portare a termine gli studi, fino ad ottenere la laurea, anche in un periodo difficile come quello del lockdown.

 

La tecnologia di oggi, unita alla perfetta sinergia tra studenti, interpreti e docenti, offre la possibilità di abbattere le barriere dovute all’impossibilità di frequentare un’aula universitaria, e di garantire l’accessibilità totale agli studenti con questo tipo di problema, utilizzando gli strumenti più evoluti e innovativi, dalla traduzione LIS simultanea alla sottotitolatura.

 

La LIS come strumento per comunicare e superare il periodo di isolamento

 

Con la traduzione LIS delle lezioni a distanza e di altri prodotti multimediali, i soggetti che soffrono di problemi e deficit uditivi possono superare brillantemente gli ostacoli causati dall’isolamento obbligato dovuto all’emergenza sanitaria.

 

Per raggiungere un risultato soddisfacente, la traduzione LIS deve essere svolta da professionisti qualificati, a perfetta conoscenza della lingua dei segni, che siano in grado di garantire la sincronia tra le immagini visualizzate e i gesti, con la massima comprensione da parte di chi sta assistendo al video, eliminando così gli ostacoli comunicativi.