Food & Beverage

Tradurre per le aziende del F&B e per l’industria alimentare significa saper tradurre il gusto, i sapori e i profumi dei prodotti e delle proposte della nostra tradizione enogastronomica, la fantasia di ricette e menù ma anche la documentazione a corredo, come packaging e etichette, analisi dei pericoli e valutazione dei rischi del processo, procedure e rapporti di validazione, piani HACCP e analisi allergeni, garantendo qualità e competenza e assoluto rispetto della terminologia e della nomenclatura prevista dai regolamenti UE.

Possiamo tradurre per te:

  • MENÙ
  • RICETTE
  • ETICHETTE ALIMENTARI
  • CAPITOLATI DI FORNITURA
  • RECLAMI/NON CONFORMITÀ
  • DISCIPLINARI DI PRODUZIONE
  • SCHEDE PRODOTTO
  • SOP
  • RAPPORTI DI VALIDAZIONE

Quali sono i vantaggi:

  • Traduzione il settore enogastronomico e alimentare è un campo complesso dove la sola traduzione non basta. Il nostro team selezionato di traduttori madrelingua e revisori ha l’esperienza necessaria per poter comunicare con efficacia le peculiarità della nostra tradizione culinaria ed enologica ma anche le competenze e l’accuratezza per tradurre l’etichetta di un prodotto destinato al largo consumo o contenuti più critici.
  • Precisione e accuratezza: chi opera nel settore enogastronomico e alimentare non può promuovere i propri prodotti all’estero senza traduzioni professionali precise e conformi alle direttive e normative comunitarie ed internazionali.
  • Servizio a 360°: supportiamo i nostri clienti gestendo il progetto in tutti i suoi step, dalla traduzione all’impaginazione grafica in qualsiasi formato alla correzione bozze prima della stampa.

Richiedi un preventivo

Select FileUpload File
Select FileUpload File
Select FileUpload File